poezi

Jeni duke lexuar artikuj të etiketuar poezi.

Borges

Borges

Amorosa anticipación Parandjenjë dashurie
Ni la intimidad de tu frente clara como una fiesta
ni la costumbre de tu cuerpo, aún misterioso y tácito y de niña,
ni la sucesión de tu vida asumiendo palabras o silencios
serán favor tan misterioso
como mirar tu sueño implicado
en la vigilia de mis brazos.
Virgen milagrosamente otra vez por la virtud absolutoria del sueño,
quieta y resplandeciente como una dicha que la memoria elige,
me darás esa orilla de tu vida que tú misma no tienes.
Arrojado a quietud,
divisaré esa playa última de tu ser
y te veré por vez primera, quizá
como Dios ha de verte,
desbaratada la ficción del Tiempo,
sin el amor, sin mí.
As intimiteti i ballit tënd të ndritshëm si në festë
as hijeshia e trupit tënd, akoma mister i heshtur prej çupe,
as përkëmbimet e jetës tënde mes fjalëve dhe heshtjeve
do më japin kënaqësinë e mistershme
të adhurimit tënd të zhytur në gjumë
e zgjimin në krahët e mi.
Sërish magjishëm e virgjër për meritë absolute të gjumit,
shkëlqen e paqtë si hareja e kujtimeve të përzgjedhura,
do më jepje këtë anë të jetës që ti vetë nuk zotëroje.
Projektuar në heshtjen,
vëzhgoj anën ekstreme të qënies tënde
e do të shoh për herë të parë, ndoshta
ashtu si Zoti do të ketë imagjinuar,
duke anulluar trillimet e Kohës,
pa dashurinë, pa mua.

Etiketa: , ,


io non ho bisogno di denaro
ho bisogno di sentimenti
di parole
di parole scelte sapientemente
di fiori detti pensieri
di rose dette presenze
di sogni che abitino gli alberi
di canzoni

che facciano danzare le statue
di stelle che mormorino
all’orecchio degli amanti .
ho bisogno di poesia
questa magia che brucia
la pesantezza delle parole
che risveglia
le emozioni e dà colori nuovi

 

 

 

Alda Merini “sono una piccola ape furibonda”  

 

Unë s’kam nevojë për para
kam nevojë për ndjenja
për fjalë
për fjalë të zgjedhura siç duhet
Për lule të quajtura mendime
për trëndafilë që janë pranitë tuaja
për ëndrra që jetojnë në pemë
këngësh

që bëjnë të vallëzojnë statujat
për yje që pëshpërisin
në veshët e të dashuruarve
kam nevojë për poezi
kjo magji që ndez
peshën e fjalëve
që rizgjon
emocionet e jep nuanca të reja

 

 

 

“Jam një bletë e vockël e xhindosur”

Etiketa: ,

Për ty…

Për ty

Këto janë rrugët e mia tashmë
Të zhytura në heshtje,të vetmuara
Mbushura plot fletë dhe këto
Nga duar mjeshtërish vizatuara

Ca fjalë të huaja rastësisht
Ngelën në rrjetën që unë s’hodha
Dhe unë si flutërza që s’më përkasin
Pa pikë dhimbje, në heshtje lirova

Atje për mua s’ka të huaj
Por vetëm miq që s’më kanë njohur
Këtu për mua s’ka poezi
Por vetëm fjalë që më kanë lodhur

Diçka unë kam humbur vallë vërtet
Diçka që dot s’kam jetuar
Netëve të ftohta në një qytet të huaj
Fjalë të dhembshura për ty kam shkruar

  Per te

Queste sono le mie vie ormai
sole, nel silenzio tuffate
Strapiene di foglie, anche quelle
da mani di maestri disegnate

Qualche parola straniera, per caso
s’intrappola nella rete che non ho lanciato
Come farfalline che non m’appartengono
Senza ombra di patema, in silenzio ho liberato.

La, per me, non ci sono stranieri,
ma solo amici che non m’hanno notato
Qui per me non ce la poesia,
Ma solo parole che mi hanno stancato

Qualcosa io ho perso forse davvero
qualcosa che vivere non son riuscito
Nelle notti fredde in una città sconosciuta
Parole  sofferte per te ho scritto

Etiketa: ,

Sërish poezitë e Edit!
Në fakt, poezitë e tij këtë herë janë në italisht, por mua më pëlqyen t’i lexoja kështu në shqip…

As që e vë në dyshim,
Të shqyesh fletë
T’i djegësh
Të ulërasësh dhimbjen
qiellit, të njerëzve
do jetë e paevitueshme
Nuk mund të vazhdojmë
Të shpresojmë që veshët
Shurdhë të injorancës
Mund një ditë të dëgjojnë
prej kushedi ç’mrekullie.

Non dubito,
Strappare pagine
Bruciarle
Urlare la rabbia
al cielo, degli uomini
Sia inevitabile
Non si può continuare
A sperare che le orecchie
Sordi dell’ignoranza
Possano un dì ascoltare
Per chissà quale miracolo

***

Bota vrapon e shpejtë
Përpara syve të voglushëve
Ku janë lojërat
Shokët
Arat me grurë
Një botë që shkërmoqet
E pastaj një rrëke
Prej të rriturish të trembur
Në udhët e panjohura
Të një bote në agoni
Të ëndërruar në netët e pagjumë
Një botë prej xhamash të kristaltë
Që na jepet
Vetëm që të shfaqemi

Il mondo corre veloce
Davanti ad occhi di fanciulli
Dove sono i giochi
I compagni
I campi di grano
Un mondo si sgretola
E poi una fiumana
Di adulti impauriti
Nelle vie sconosciute
D’un mondo agognato
Sognato nelle notti insonni
Un mondo di vetro cristallo
Che si concede solo
Per apparizioni

Etiketa: ,

“Unë dua një kukull,
me flokë të gjata…
… të verdha si ar”,
I shkruan Albana
Babagjyshit mijëravjeçar.

Sendërgjim i vjetër
sa s’ka ku të rrijë,
me të s’munden tjetër
veç të gënjejnë fëmijë.

“Unë dua një top,
një shpatë, një pistoletë”
shkruan dhe i shkel syrin Agimi,
baba- gjyshit të vërtetë.

Sendërgjimi i vjetër
i mit-gjyshit të mirë,
shfrytëzohet në mos për tjetër,
të realizojë ndonjë dëshirë

 

 

Të tilla letra
plot dëshira e kërkesa,
me qindramijëra në fund tëVitit,
Të gjithë kujtohen
që janë nipër e mbesa,
e i nisin kartolinën Mitit

 

Fëmijë të llastuar

pa halle dhe shqetësime,

Sa keq që i kanë “gatuar”…

një botë plot sendërgjime

@@@

 

Dorëdridhur dhe një nëntvjeçare,
nga zemra çliron dëshpërimin,
ja ç’shkruan Babagjysh- Mitit
mënjanë duke lënë sendërgjimin

 

Dear Santa Claus! 

Të shkruaj ty se e di që je i mirë,

shpëtomë mua dhe motrën

nga xhaxhai egërsirë”

 

@@@

 

 

Etiketa: , ,

Si rrufeja
që goditi rrapin plak,
(Ndarje, o gjë e urryer)
Vetëtima verbuese…
… bubullima shurdhuese…
Pasuar nga krisma e degës së thyer.

 

Trishtim gjer në heshtje,
inat deri në zemërim,
…rrufe në qiell të hapur qe për mua.
Ndarja, e thjeshtë pa nevojë për spiegim
Dy fjalë të thëna thatë… : “Më nuk të dua”.

 

U ndamë në heshtje…
… ashtu, papritur…
Si dega  prej rrapit që rrufeja poqi.
Si matrapaze që mbledh mallin e pashitur…
… u vesh ngadalë e u kthye tek i shoqi.

 

Jo, nuk është përpjekje e imja për të merituar praninë tek Poetët e të Mërkurës, sepse “bejtet” e mija janë shumë larg si në formë dhe përmbajtje nga  lartësia e krijimeve të autorëve që kanë patur fatin të mblidheshin dikur në atë strofull pjellore.

Mu bë qejfi për iniciativën për t’i dhënë jetë sërish Poetëve të të Mërkurës, ku pa dallim rrace, feje apo krahine ftohen të gjithë të dashuruarit pas poezisë që të mblidhen në këto takime, në të cilat:

“ftohen të gjithë poetët të cilët duan të lexojnë poezitë e tyre.
Në mungesë të poetit, mjafton të dërgohen poezitë me e-mail dhe do kujdesemi të lexohen.

Gjithashtu, edhe ata që e duan poezinë, mund të sjellin poezitë që u kanë pëlqyer.”
(sipas fjalëve në prezantimin e rifillimit të iniciativës).

Shpresoj që të kem rastin ndonjë të mërkurë të gjëndem në Tiranë… për të dëgjuar poetë dhe poezi aty ku hapat e parë kanë hedhur dhe Zekthi, Hatibi dhe Indrit Sinani  , për të cituar disa nga poetët që më shumë më kanë impresionuar nga brezi i ri i krijuesve të postrealizmit socialist , por që më të shumtë shpresoj që të jini.

Një rast mjaft i mirë për të gjithë krijuesit që gjënden në Tiranë, që të dalin dhe të njihen me njëritjetrin dhe me krijimet e reja, ku përveç lexim/diskutimeve të njohin dhe autorët e tjerë shqiptarë dhe të huaj.

Shpresoj që edhe shumë prej nesh që jemi larg Tiranës do të mund të kontribuonim me përkthime të shkrimtarëve të rinj për t’ua sjellë më pranë dhe krijuesin e huaj shokëve dhe shoqeve që “pijnë çaj dhe diskutojnë poezi” tek e Përshtatshmja.

Etiketa: , , , , , ,

« Postimet më të vjetra