edrus

Ndoshta s’është kështu, por po qe ndryshe, pse të mos ta diskutojmë??

Dedikuar Alda Merini-t  


io non ho bisogno di denaro
ho bisogno di sentimenti
di parole
di parole scelte sapientemente
di fiori detti pensieri
di rose dette presenze
di sogni che abitino gli alberi
di canzoni

che facciano danzare le statue
di stelle che mormorino
all’orecchio degli amanti .
ho bisogno di poesia
questa magia che brucia
la pesantezza delle parole
che risveglia
le emozioni e dà colori nuovi

 

 

 

Alda Merini “sono una piccola ape furibonda”  

 

Unë s’kam nevojë për para
kam nevojë për ndjenja
për fjalë
për fjalë të zgjedhura siç duhet
Për lule të quajtura mendime
për trëndafilë që janë pranitë tuaja
për ëndrra që jetojnë në pemë
këngësh

që bëjnë të vallëzojnë statujat
për yje që pëshpërisin
në veshët e të dashuruarve
kam nevojë për poezi
kjo magji që ndez
peshën e fjalëve
që rizgjon
emocionet e jep nuanca të reja

 

 

 

“Jam një bletë e vockël e xhindosur”

Nga edrus

2 Nëntor 2009 më 8:20 pm

Përkthime

Etiketuar me ,

2 Komente ndaj 'Dedikuar Alda Merini-t'

Merri komentet me RSS

  1. Le più belle poesie

    si scrivono sopra le pietre

    coi ginocchi piagati

    e le menti aguzzate dal mistero…
    ciao ED

    xhenius

    4 Nën 09 më 3:50 pm

  2. E bukur “L’ape furibonda”…
    E mire nisma e Edit!
    E bukur ajo qe citoi “xhenius”; shume e bukur!

    ervini

    5 Nën 09 më 8:49 pm

Komento